Duke e hequr shprehjen “futbolli i grave” nga emri i ekipit të vet kombëtar, Federata e Futbollit e Spanjës (FFS) shpreson se do të dëshmojë se ka bërë “ndryshim konceptual” në mënyrën sesi e sheh sportin.

Mbetet të shihet nëse vendet e tjera do ta ndjekin shembullin e Spanjës.

Spanja e bëri këtë ndryshim për të pasur barazi më të madhe, pas një marrëveshjeje mes shtëpisë së futbollit në vend dhe ekipit që e fitoi Kupën e Botës 2023, e cila u arrit pas shumë mospajtimeve qëkur ish-presidenti i federatës, Luis Rubiales, e puthi me zor në buzë futbollisten Jenni Hermoso gjatë ceremonisë së trofeut, kur Spanja u bë kampione e botës në Australi muajin e kaluar.

Emri i ekipit të grave është quajtur tradicionalisht “de fútbol femenino” – apo në shqip “futbolli i grave”.

Por, nga tani e tutje, ekipet kombëtare të burrave dhe grave do të njihet të dyja zyrtarisht si “Selección Española de fútbol”, apo në shqip “Ekipi kombëtar i Spanjës në futboll”.

“Më shumë se një ndryshim simbolik, ne duam që kjo ta përfaqësojë një ndryshim konceptual, dhe pranimin se futbolli është futboll, pavarësisht se kush e luan atë”, tha presidenti i përkohshëm i FFS-së Pedro Rocha.

Shtëpia e futbollit evropian, UEFA, ka mbajtur bisedime joformale në të kaluarën për mënyrën sesi vendet mund ta zgjidhin çështjen e emrit, por nuk ka dhënë ndonjë propozim zyrtar.

Vendet e tjera, si Anglia dhe Shtetet e Bashkuara, kanë krijuar barazi duke iu referuar atyre si ekipet kombëtare të “burrave” dhe “grave”.

Por barazia është më e vogël kur bëhet fjalë për turnetë e mëdhenj.

Gara më elitare dhe prestigjioze e burrave quhet thjesht Liga e Kampionëve. Gara e njëjtë e grave, megjithatë, quhet Liga e Kampionëve e Grave.

Njëlloj, Kampionati Evropian i burrave i vitit të ardhshëm quhet Euro 2024. Gara e njëjtë e grave më 2025 quhet Euro e Grave.

Kupa Botërore e Grave në Australi dhe në Zelandë të Re u mbajt disa muaj pas asaj të burrave, emri zyrtar i të cilës ishte thjesht FIFA Kupa e Botës./rel